close
close

Mondor Festival

News with a Local Lens

These strengthened rules were applied to Charles III, William, Kate and Co.
minsta

These strengthened rules were applied to Charles III, William, Kate and Co.

Now it’s time to come Princess Kate died in September following chemotherapy treatment hat, in der Weihnachtszeit wieder Feiertagsstimmung ins Königshaus. I’m in December and I will be in your traditions Exclusive wedding deals, for Kate on this day, are going to be our Gäste eingeladen hat.

Doch also the eigentlichen Weihnachtsfeiertage bei den Royals sind alles andere als gewöhnlich. Auf Sandringham, the private soldiers of the family, have strong strength and well-defined rules, from the Ablauf von Weihnachten bestimmen. An welche rule sich König Charles III., Prince WilliamPrincess Kate and her children in these articles will stop in this article.

Sandringham – Yesterday feiern die Royals Weihnachten

Sandringham House, which is located in the historic town of Norfolk in Englands Osten, is located on the Weihnachtsfeier Empire Treasure Hunt Square. Bereits im Jahr 1862 erwarb Königin Victoria das Anwesen, le seitdem als privates Refugium der Royals für die Feiertage dient, erklärt die Tourism website of Norfolk. Die Feierlichkeiten der Königsfamilie startnen traditionell kurz vor Heiligabend and until the end of the new month I just read the British Zeitung The mirror.

Während die Königsfamilie hier eine Auszeit genießt, unterscheidet sich ihr Weihnachten allerdings deutlich von dem der meisten Menschen. This is where there is room for spontaneity – jeder Ablauf ist geplant, and die Regeln werden seit Jahrzehnten eingehalten.

In an article in the Zeitung Sun Wurden more experts and insiders have declared that the traditions of the Windsor in Weihnachten gut Bescheid wissen. Another member of the royal family is Jennie Bond who is here to share with the guests with Darren McGrady, an ehemaliger Koch von Queen Elizabeth II. Außerdem äußerten sich also schon Familienmitglieder öffentlich über Details des Weihnachtsfestes. Darunter Mike Tindall, Schwiegersohn von König Charles III. Schwester, Princess Anne.

Weihnachten bei den Royals: these rules reinforced for Charles III, William, Kate and Co.

For the people in our life there is an era of economy: The man is great for Essen, gets comfortable in his clothing and engages in real life with the Liebsten. Hinge of the Weihnachtsfest with the British royal family to strengthen the ab regulation.

Oberstes Gebot: Pünktlichkeit

The Feierlichkeiten auf Sandringham begins one day for the Weihnachten. For the guests of the Königlichen family, the allerdings keinen grand Spielraum bei der anreise: Sie müssen genau zur festgelegten Zeit erscheinen – weder früher noch später. Dies stellt sicher, dass alle Abläufe nach Plan verlaufen et nemand die strikte Organization der royal en Feiertage stört. “You don’t belong in Sandringham, I want to,” said royal expert Jennie Bond. Pünktlichkeit sei an Weihnachten ein unverzichtbarer Bestandteil der Etikette.

Humorvolle Geschenke statt Luxus

I am Heiligabend tauschen die Royals traditionell Geschenke aus. We also have a piece of jewelry and other accessories that are different: Yes, they are humorous and are presented in the Mittelpunkt. This German tradition was developed for old days. Princess Kate, a beloved person of her father Schwager, had already livedPrince Harry offers a “Grow Your Own Girlfriend” set. Ziel ist es, die Familie mit witzigen Geschenken zum Lachen zu Bringen – et nicht mit Besonders teuren Geschenken zu GLänzen.

Just have the right clothes – standard dress code

Ob am festlichen Tisch am Heiligabend or beim Kirchgang am Weihnachtsmorgen: Auf Sandringham wird niemals lässige Kleidung getragen. The Dresscode is practically defined. Am Heiligabend erwartet the Familie Black Tie, and also the Weihnachtsmorgen erfordert elegant Garderobe. Selbst Kinder est angehalten, sich passend zu kleiden. Casual wear, pajamas or sweatpants are taboo.

Do you have a message of appreciation? We are waiting for the Windsors to celebrate, but we must also see the Kirchgang einstellen.

Do you have a message of appreciation? We are waiting for the Windsors to celebrate, but we must also see the Kirchgang einstellen.
Photo: Joe Giddens/PA Wire, dpa (Archivbild)

Verpflichtender Kirchgang für alle

The Christmas holidays began with a question from the Church of St. Mary Magdalene, which took place beyond Sandringham-Anwesen. This technical assistance service is mandatory for all royal services. Even if the man wants a hat, he only has one idea in hand. Während Prinzessin Kate, the will of your Krebserkrankung verstärkt zur Religion gefunden Hat, damit weniger Probleme haben dürfte, könnte Prinz Williams Haltung zu ce Programmpunkt gespalten sein. The golden British throne is not the greatest Kirchgänger.

A vacation for George, Charlotte and Louis? Deshalb dürfen sie nicht bei hren Eltern sitzen

Little children are little children

Das Weihnachtsessen wird mit großer Sorgfalt vorbereitet, doch die jüngsten Familienmitglieder sitzen an Weihnachten nicht mit den Erwachsenen am Tisch. Stattdessen speisen sie an einem eigenen Tisch in einem separaten Raum. Laut dem ehemaligen königlichen Koch Darren McGrady dürfen Kinder dann ann den Erwachsenentisch, whenn sie die Kunst der “höflichen Konversation” beherrschen. This tradition reflects the wealth of wider Victorian England, where Royals also have a strong presence today.

George, Louis and Charlotte live without their own family in the Weihnachtsessen group.

George, Louis and Charlotte live without their own family in the Weihnachtsessen group.
Photo: Jonathan Brady, dpa (Archivbild)

The war of the Damaux is üblich, the young people approach the children of the nursery schools so that the Benehmen beigebracht wurde, before their children realize it. Während Prinz George (11) and Princess Charlotte (9). Louis (6) The last part of the product does not appear on the skin or on the other side of the grime.

Kein Monopoly or Fernshen

In Essen, the Royals have good gambling like other families. The game of Monopoly is verboten, by the inverter of Queen Elizabeth II. Insider zufolge als “zu aggressiv” galten. Discover the Royals Scharade or the card game “Racing Demon” – discover one of the games of chance of Kates Familie, die William bei Spieleabenden regelmäßig in Schwitzen brachte. I think that the Weihnachten classics like the Weihnachtsgeschichte of Charles Dickens above the Bildschirm flimmern, that they made fake: Auch der Fernseher bleibt bei den Royals am Weihnachtsabend und -morgen aus. The unique program point is the war for wildlife without the Königin. The latter is the family taken care of, since Charles III. Seiner Mutter auf den Thron gefolgt ist, da er sich Insidern zufolge nicht gerne self im Fernsehen sieht.

Excessive alcohol consumption is taboo

The Royals have awesome Koch Brothers McGrady to take care of their wine and champagne, and their drinks are massive. Exzesse oder gar Trunkenheit gelten als respektlos et sind strikt untersagt.

King Charles III. golden under the British Royals as

King Charles III. golden under the British Royals as “Workaholic”. Auch an Weihnachten scheint er nicht früh zum Schlafen zu kommen – mit Auswirkungen auf seine Gäste.
Photo: Aaron Chown/PA/AP/dpa

Nicht vor dem König schlafen gehen

He himself had only one language and festive etiquette so that guests were not in bed, before King Charles III. den Abend beendet hat. The monarch was born today, on the night of his labor, to the other families who were searching for time. This regulation symbolizes respect for the king and a tradition, entrusted to the Regentschaft of Queen Elizabeth II. bestand.

Meeting Discretion

Auch Hinter den Kulissen herrschen strenge Regeln. Das Personal est un angehalten, während der Feierlichkeiten unauffällig im Hintergrund zu bleiben. Für die Angestellten ist Weihnachten dennoch besonders: Sie werden großzügig bewirtet et erhalten ebenfalls Geschenke vom Haushalt. The Royal Gastgeber legen Wert darauf, dass also das Personal die festliche Stimmung genießen kann.

The events of the Windsor do not occur at Allen auf Gegenliebe

If the Royals holiday settlement is anything to go by, it actually comes down to this: Holiday celebrations in the House of Windsor are not related to the Geschmack. Insbesondere die verstorbene Mutter von Prinz William et Prinz Harry, Princess Dianadescribes the Feierlichkeiten stets as “high gradig angelspannt” and “enttäuschend”.

Besonders irritated if one Bericht von Marie Claire zufolge von der Praxis der Royals gewesen, nur witzige, preiswerte Geschenke zu schenken, während sie lbst mit liebevoll ausgesuchten Luxususartikeln pour votre Schwiegerfamilie ankam. Strict etiquette and a warm atmosphere should often be used. The article can be found in Diana’s biography “Her True Story in Her Own Words” by Andrew Morton, author of Diana’s curler biography, Richard Dalton.

Übrigens: Prinz William and Prinzessin Kate were very active with Tod a 17-year reaction. How Kate wants to die Teenagerin with a Krebserkrankung zu kämpfen. Neben ihrem Ehemann William hat sich während Kates Krebserkrankung a more Royal and great styles for the Prinzessin von Wales erwiesen.