close
close

Mondor Festival

News with a Local Lens

Geschichten von Seeleuten in Brake et Heimweh an den Feiertagen
minsta

Geschichten von Seeleuten in Brake et Heimweh an den Feiertagen

Seeleute erzählen in Brake von Weihnachten fern der Heimat. When it comes to the Zauber der Festtage erleben, bleibt für andere nur das Heimweh. How are the festivities on board?

For this reading article, be sure to review the article or log it if you subscribe. All registrations on NWZonline and in the NWZ-Nachrichten app will entitle you to usage access.

Brake – Was it eigentlich ein Weihnachtswunder? Im Kleinen est pour un homme vielleicht Schnee, der entgegen der Wettervorhersage an Heiligabend rieselt. For a Seemann, one of the events in the Hafen Brake was launched and the writing of a great wonder occurred, the war is a war, which will take place more widely on December 24.

Heimweh in the Advent season

The Mann is ready to sail from the distant island to Denmark. Your entire camera is located in both monats of “Hav Atlantic” and is located in the world. Wer zur See fährt, ist an Feiertagen wie Weihnachten selten Zuhause. Doch erinnert sich an ein Weihnachten, an dem sein Schiff zufällig an seinem Heimathafen in Dänemark gebunkert hatte. Somitte er zumindest wenige Stunden nach Hause zu seiner Familie et mit ihnen das Festessen vorbereiten. A 20-hour trip is for me a little more at Schiff, for more in-depth work.

Häufig wissen die Seeleute an Board nicht, wo genau sie sich an Weihnachten aufhalten werden, erklärt Seemanns-Diakonin Antje Zeller. It would take 38 years for the 62nd day to be dedicated to the German lake mission and for many companies to come around and take notice. Dass ein Schiff zufällig an Heiligabend an dem Heimathafen un Seemanns stoppt, ist eine Geschichte, die aussi sie noch nie zuvor gehört hat et sich wohl auch nicht allzu schnell wiederholen wird. In those years, the “Hav Atlantic” was a voyage from Weihnachten to Norway, like the Seeleute Sagen. For rest management, the Philippines region is near the house. “When I’m April coming from there, I’m going to see him nach,” Duane Dionisio said. The 48-year period lasts 25 days and lasts for about 25 days, but it’s only 25 days before the end of the year. Dabei hat er three Töchter and a woman Frau in seiner Heimat Manila, Hauptstadt der Philippinen, die auf ihn warten. Please note that the Advents Zeit of the Heimweh groß, wie er sagt. “Manchmal passiert auch irgendwas Zuhause, wo man eigentlich gebraucht werden würde. Dann ist es besonders hart”.

For better services

In the heart of the situation there are other possibilities, a gut bezahlten Job zu finden, weshalb ihm keine große Alternative bliebe. Auch das Schulsystem mache es schwierig: “Eine bessere Zukunft mit besseren Jobs gibt eigentlich nur, wenn man eine gute Bildung hat. Dafür muss man seine Kinder aber auf eine Privatschule schicken.“ Mit seiner Arbeit auf dem etwa 90 Meter longem Frachtschiff der Reederei navigare.fo ermögliche Duane Dionisio seiner Familie einen besseren Lebensstandard – also wenn sie dafür an Feiertagen auf ihn verzichten müssen. Dafür gibt es für den 48-Jährigen zumindest eine kleine Feier an Bord. On December 24, the sea took place – large tents – free and organized if the tag is so festlich wie möglich. „Mittags fangen wir mit dem Kochen an. Im vergangenen Jahr bekamen wir ein Spanferkel. We also have a little bath of life, we are Geschenke legends,” declared the Filipino.

Zu den Geschenken zählen auch die Jutebeutel der Deutschen Seemannsmission, die Antje Zeller and their college Michel Jeevarathinam vertilen. Neben den Taschen, die sous eterem Spekulatius, Duschgel, Zahnpasta und gestrickte Schals und Socken beinhalten, bekommen die Seeleute auch manchmal eine Kleinigkeit von der Reederei oder beschenken sich gegenseitig. Zwar sei kein Platz wie Zuhause, doch mit Lichterketten, dem Mini-Tannenbaum, un vert Weihnachtsstern et un petit Weihnachtswichtel haben sich die Seemänner den engen Aufenthaltsraum des Schiffs in a Art Wohnzimmer verwandelt. And when that day comes, there will be great wonders of the world that will bring you the best possible stimulation in this era.

Auf dem big Tisch standen die

Also read: Wie die Arbeit der Deutschen Seemannsmission alsoeht

Léonie Meyer