close
close

Mondor Festival

News with a Local Lens

So see Schlickenrieder seine Zukunft als Bundestrainer
minsta

So see Schlickenrieder seine Zukunft als Bundestrainer

Booth: 11/27/2024 2:07 p.m.

On Friday (29.11.2024) the Finnish season begins in Langlauf, before December in Lillehammer and Davos. In a sports interview, federal coach Peter Schlickenrieder spoke about the seasons, the form stars, the night – and their own Zukunft.

Christian Hornung

Sports house: When you see the season brightening – do you want a trip for yourself?

Peter Schlickenrieder: “When we are able to do this, our athletes and our athletes will have a stage upon arrival and the absstand zur Weltspitze will take place later. And in the fall of Victoria Carl or Friedrich Moch: When the podium place, the place of the world is also there.

Das große Ziel ist, nicht zu bleiben, nicht rückwärts zu gehen, sondern die möglichen deuxwei, trois Prozent Verbesserung zu erreichen. But it is also individual. The man can sit badly above a 50. Platz freuen, when the absstand passes and the man oldeicht näher an die Besten herangerückt ist.”

How long is the season, what is the reservation form before the start?

Schlickenrieder: “Wir sind tatsächlich nicht ganz so im Rhythmus. Diesmal haben wir umgestellt, haben im Sommer ein sehr hartes und umfangreiches Training in den Bergen von Goms in der Schweiz absolviert – das hat dann doch einige Spuren background. Es gab dann schon eine ziemliche Ermüdung bei den Athleten, die man im Herbst gespürt hat. Aber zuletzt die inmittelbare Seasonvorbereitung hat mich wider sehr positiv gestimmt – also wenn es bisher schwierig war, sich mit den anderen Nationen zu vergleichen.

Lucas Bögl is due to take the mountain bike for a spin in June. How is everything weggesteckt?

Schlickenrieder: “Der Sturz kam natürlich zu einem blöden Zeitpunkt in a sehr umfangreichen Trainingsphase. Das hat Lucas aber schnell weggesteckt, der Rehaprozess wurde sehr schnell wieder eingeleitet. Vielleicht kommt es ihm jetzt sogar etwas zugute, dass er in thiser Phase sehr viel im Kraftbereich et in der vorbeugenden Trainingsarbeit geleistet hat.”

Who are the Topathleten like Friedrich Moch, Katharina Hennig or Victoria Carl in Schuss?

Schlickenrieder: “Friedrich Moch has arrived today in a period of Corona-Erkrankung, he is in the intestine and is very strong. Katharina Hennig has certainly fallen into this longer phase. Victoria Carl has the intestine durchgekommen, sie hat hohe Umfänge durchgezogen, im Sommer hat so quickly This means that there is also a lot to do with the limit But if you have everything it takes and if you have training. fast, I have a positive management that takes place at the start of the season.

What do you think of the new creations? Are young people ready to take care of a traveler?

Schlickenrieder: “Langlaufsport is not particularly suitable for beginners, but young people can play German sports. If a Helen Hoffmann or a Lisa Lohmann is born, first of all, the old training course can be used.

It is possible that there is a life of good humor, but it is natural that they are not stable, especially in a Jan Stölben, Anian Sossau or Marius Kastner, the man who trains. So man does not want the Fortschritte to realize – after one or another Ausrufezeichen with our Nachwuchs ganz sicher setzen.”

With the ideas and details of the season, the time has come for WM in Trondheim on February 26? What if I had to ask for a medal?

Schlickenrieder: “Medaillenvorgaben machen sich die Athleten self, die brauchen sie nicht von mir. Man muss manchmal sogar eher bremsen, etwas Gas rausnehmen, damit die Sportler nicht vom Ehrgeiz zerfressen werden or von von ihrer Übermotivation. Ziel ist es auf jeden Fall, nicht nur bei einer MW mitzulaufen, Sondern eine konstante Steigerung zu erreichen.”

How come the focus is on WM?

Schlickenrieder: “Es geht auch darum, die Belastung richtig zu steuern, nicht bei jedem Event jedes Rennen zu absolvieren, sondern sich die Kräfte pour die ganze Saison richtig einzuteilen. Deswegen fokussieren wir jetzt auch nicht alles auf die Weltmeisterschaft, denn wir wollen vor allem nachhaltig erfolgreich sein.”

The 19th. The Tour de Ski finds its first completion in Italy. Damit sollen auf den sieben Etappen, die die die programm sthen, die Reisekilometer and the Terminstress for alle Beteiligten werden werden. Did you find this?

Schlickenrieder: “Sehr gut! It’s a win-win situation for the environment, for athletes and a businessman. And for the environment of your country, it is one of its brightest people from Anliegen, who does not give the campsite air conditioning, with our wonderful sport in this form sicher It is not possible to have more and this happens even later, in Toblach or in Val di Fiemme, and it is also. the case of the Olympic games, and that means they also have great possibilities – they are there for us.

Now we have the Athletes who have joined the WM Tour de Ski with free training. Petter Northug was criticized and told me that his language was bigger and that WM was interesting to me. How is your stop?

Schlickenrieder: “We are at the forefront of the Weltcup, and we are athletes who are a little lucky. But it is not the first time with the Tour de Ski that we can get started, but we can also badly One, two World Cups are available, one is available for training: The Tour de Ski is one of the German Highlights, which is also available. bleiben zu laufen and so long wie möglich dabei zu bleiben, this ist was sich jeder unserer Athleten germe in sein Poesiealbum schreibt, cehat est un peu plus haute Stellenwert.”

About the long preparation period: Sie sind 2018 angetreten und wolten ursprünglich bis 2022 Bundestrainer sein. Have you already planned ahead to Olympia 2026 – or are you considering a next step?

Schlickenrieder: “Yes, I must know: Mir macht es Spaß et es geht jedes Jahr vorwärts. Das Team wird jedes Jahr besser. Am Anfang habe ich gedacht, the machst of the three years and then holst of a WM-Medal in Oberstdorf – das ist then doch ziemlich in the pipe Due to the working environment of men, the limit is a bit long and there are other things, like in the product world, it’s a complex process and so long that the flow is so simple that I find it.

Was there anything you could do about it?

Schlickenrieder: “Der Traum est, irgendwann als Rentner oder Opa im Fernsehsessel zu sitzen und mitanzusehen, comme la jeunesse der der deutschen Langläufer weiter erfolgreich ist. Die Vision ist, die mich treibt: Dass man den Langlaufsport so aufstellt, dass Kinder weiter Spaß and diesem Sport tollen Haben et Dass Wir immer wieder Athleten en die Weltspitze Bringen. Das braucht es aber noch einige Veränderungen.

Was meinen Sie damit konkret, was muss sich dafür ändern?

Schlickenrieder: “It’s even more golden, a Auge auf den Nachwuchs zu richten. Das haben wir vielleicht in den letzten Jahren ein bisschen vernachlässigt. Aber de verändern wir gerade viel, da passiert viel Gutes. Es kommen Top-Leute ins Team, die for this Passion Brennen, the new Idea einbringen, die Leute begeistern and mitnehmen – and not auf die Uhr schauen, wann der Dienstschluss erreicht ist, ob jetzt immer nur auf Skiern oder allgemein der Ausdauersport – because it is a receptacle for a happy life würde ich je gern weitertransportieren and. dafür finde ich gerade immer more Mitstreiter.”

How long will your job be at Olympia 2026 today?

Schlickenrieder: “Sobald ich den gefunden habe, der sagt, jetzt übernehme ich den Laden, et der macht es so, wie ich es mir vorstelle – so bin ich sofort weg und übergebe das Zepter sehr gerne.”