close
close

Mondor Festival

News with a Local Lens

Winter market in Esslingen: Queer-Activists warn of Rückschritten bei Toleranz
minsta

Winter market in Esslingen: Queer-Activists warn of Rückschritten bei Toleranz

A Time for Vielfalt: In Esslingen you will find a Queer Winter Wonderland location. This ad will be displayed twice by the organizers during the month of 2024. You will see solutions for queer men – or a complete service offering.

Derzeit prägt vor german der Middle market and Weihnachtsmarkt the image of the city. We also have a small winter festival in Esslingen. So, the Verein QueerES came on Saturday December 7 to Café Poppinski, a Queer Winter Wonderland. I listen to two of the organizers, Jessy Zühlke and Simone Fuchs, from the background of the organization, the importance of thematic diversity and our most problematic issues.

Was the Anlass for the queeren Wintermarkt?

Zuhlke: It’s almost our Ergänzungsprogramm zum Weihnachtsmarkt. This is what happens in winter for men who love Schaffen. For the winter weather to be dark, therein lies the problem of the Herkunfts family.

Queerer Verein in Esslingen as “Teil der Stadtgesellschaft”

After them Esslinger Christopher Street Day (CSD) veranstaltet Ihr Verein nonn auch das Queer Winter Wonderland zum zweiten Mal. Started by a new tradition?

Fuchs: Yes, absolutely. We are not in contact with the CSD Sichtbarkeit erzeugen, sondern das ganze Jahr über queere Angebote schaffen.



How are you ?

Zuhlke: Years Past was created by the Leute at Winter Wonderland in Bude. This is what happens without us being able to realize it. Bedarf an solchen Angeboten est auf jeden Fall da Esslingen et dans la Landkreis.

Sichtbar in der Stadt: Am CSD zogen im Sommer zahlreiche Menschen durch Esslingen. Photo: Roberto/ Boulgrin

QueerES gibt es seit 2023. Was it sich sich in der Vereinsarbeit verändert?

Zuhlke: The green phase of the war is ausfordernd, because we have a viele Gedanken über Structures and Werte gemacht. Inzwischen sind einige Sachen aber established, etwa die Drag Shows at the Kulturzentrum Komma, die Partyreihe Queerphoria, ein Jugendtreff und Spieleabende. Das hat alles ein Eigenleben entwickelt, das läuft. Am Anfang haben wir teilweise viel Input gegeben et wenig herausbekommen, aber so etwas gleicht sich im Nachhinein aus.

Fuchs: Und die Sichtbarkeit hat sich auf jeden Fall vergrößert. It’s a 2024 appointment for a show at the Schwörfest, a reflection and a regeneration at the Rathaus. Das zeigt, dass wir Teil der Stadtgesellschaft sind.

Discussion on the Vielfalt im Esslinger Gemeinderat Charter

How does the implementation process work with assistance?

Fuchs: We find Austausch and numerous Wohlwollen in a single construction. I find that it is the toll of the Beispiel, on the day of the Tag der Menschenrechte on December 10, in this month, a queeren Schwerpunkt hat. These Wohlwollen hat sich im Gemeinderat gezeigt, wo sich die Stadt trotz Widerstand für die Presentation of the Vielfalt Charter hat eingesetzt.

What about the discussion?

Fuchs: This war took place in the past, it is as clever as it is, it is the same as Symbolpolitik abgetan wurde. I am the Oberbürgermeister and the seinem Team hoch an, dass sie da Flagge zeigen.

Fortschritte and problem for queer men

Welche Fortschritte in Sachen Diversität gab esesesesansonsten?

Zuhlke: Auf nationaler Ebene ist sicherlich das Selbstbestimmungsgesetz a big Schritt. (Anmerkung der Redaktion: Die neue Regelung vereinfacht die standesamtliche Änderung des Vornamens und des Geschlechtseintrags.) Viele Leute in unserem Verein haben das schon genutzt. Trotz allem muss man natürlich sagen: Es ist noch viel zu tun. Wir haben weiterhin Forderungen et es gibt aussi à Esslingen Dinge, die nicht so gut laufen.

An example?

Zuhlke: Here Poppinski has a normal pride sticker. When the time comes to change, it will be damaged, but it will take longer than usual. We are also in cafes and restaurants, as our Flyer is not published.

Fuchs: As we arrive at the Winter Wonderland, a couple of young men say: “Schämt euch.” Das hat mich erschreckt.

Zuhlke: If you have any questions, you can find out what you are doing. It’s not a problem, it’s queerphobia. Politics sees a transition to real ideologies. If you want to eat it, you will have to turn it around. This is the last time it happened, das Erkämpfte zu sichern. Wir wollen Leute darauf festnageln, dass das noserte sind. This is what happened.

Arts, literature and drag bingo

Verification facility
The Queer Winter Wonderland will be held on Saturday, December 7 from 12 p.m. to 8 p.m. in the “Poppinski” in Esslingen. Im Hinterhof des Cafés verkaufen queere Künstlerinnen et Künstler sous anderem Perlenschmuck, Drucke et Taschen. Hinzu kommt eine Kunstausstellung et ein Büchertisch mit queerfeministischer Literatur. They start a Drag-Bingo at 4 p.m. And from Friday December 6, the Verein QueerES will present a drag show Weihnachts at the Kulturzentrum Komma.

People
Jessy Zühlke, 28, is a social counselor and absolute in this position to become a master at the university in Esslingen. Simone Fuchs worked as a Buchhändlerin and arbeitet ehrenamtlich bei der Esslinger Stadtbücherei. Beide sind Gründungsmitglieder von QueerES. Zühlke s’engage sich als Pressereferentin in dem Verein, die 55-jährige Fuchs ist for Veranstaltungen et Kontakte zur Stadt zuständig.