close
close

Mondor Festival

News with a Local Lens

Adventslieder: Gezeigt wird ein Ausweg aus der Warteschleife menschlicher Existenz
minsta

Adventslieder: Gezeigt wird ein Ausweg aus der Warteschleife menschlicher Existenz

Warten is nervous and can be aggressive, foreign to the hektischen Vorweihnachts era. The Advent pages are very clear, beyond guaranteeing a stand of the equipment – ​​joining the Alltags guide.

Das Warten kennen wir in der Adventszeit vor german in Form der Warteschlange, an der Kasse oder am Glühweinstand. Is it golden like verschwendete, sinnlose Zeit, like unproductive stand, der uns aggressive macht: Können Sie bitte noch aine Kasse öffnen? In your Christian life, the season of Advent begins, with the beginning of the tradition of Kirchenjah, the time of the interior life during the Christmas celebration. Auf die Geburt Jesu Christi, auf die “Ankunft” (thus the wörtliche Übersetzung von Advent) des Erlösers, des Sohns Gottes, as well as du Christen Jesus von Nazareth ansehen.

Das adventliche Warten is also a pure pleasure of living, zugleich aber also a Konzentration auf das Wesentliche. The Advent War is also in an era of the Bus, like the Fastenzeit vor Ostern. Dass Mancherorts noch am Heiligen Abend nur Würstchen mit Kartoffelsalat gegessen wird, et erst am 1. Weihnachtstag der Gänsebraten, ist ein Überbleibsel davon.

Adventslieder sousterscheiden sich dadurch von Weihnachtsliedern, dass die Ankunft des Retters in ihnen noch bevorsteht: “Macht hoch die Tür, die Tor macht weit”, it is in one of the bekanntesten deutschen Beispiele. The “Herr der Herrlichkeit” kommt, but it is not there yet. Eines der schönsten Adventslieder jüngeren Datums geht so: „In das Warten dieser Welt/ fällt ein strahlend helles Licht./ Weit entfernt von dem Gedränge/ klingt die Stimme, die da spricht:/ Sehet auf, der Retter kommt./ Wachet auf und seid bereit,/ denn The Herr is lost within Volk/Wunderbar zu seiner Zeit.“

The text comes from Johannes Jourdan (1923-2020), from Darmstadt as evangelical Pfarrer tätig war and from viele geistliche Lieder getextet hat. Sein Adventslied wird aber auch in katholischen Kirchen gesungen; In the bistros of Aachen and Limburg, “In das Warten dieser Welt” is located in the Regionalteil des “Gotteslobs” gefunden.

Die Melodie wurde vom traditionellen english Weihnachtslied “Listen! The Herald Angels Sing“ übernommen, dessen Musik wiederum Felix Mendelssohn Bartholdy 1840 ursprünglich für ganz andere, weltliche Zwecke Komponiert hatte. Während die English Version ein echtes Weihnachtslied ist – die Engel verkünden et preisen die Geburt des Königs et den Frieden auf Erden – sprechen Jourdans Zeilen von der Zeit davor, deren Länge allerdings nicht einfach mit den vier Adventssonntagen markiert ist.

The “Warten der Welt” is such that the Normalzustand is our Lebens, the Alltag, and also the Leiden, von dem die zweite Strophe spricht; von “Trauer” and Weinen and “tiefster Not” ist die Rede. Schon das “Gedränge” vom Anfang ruft aine ganz diesseitige Konsum- und Arbeits-Welt auf, in der das Licht der Erlösung eben noch eingedrungen ist.

“Wachet auf und seid bereit” – c’est le Ruf zur Besinnung, vielleicht auch zur Umkehr, jedenfalls zu erhöhter Aufmerksamkeit auf die Stimme, die “weit entfernt” die Ankunft des Retters verkündet, der uns aus der Warteschleife nos existencenz befreit.

Das “Warten dieser Welt” nämlich meint die human conditiondas menschlichen Dasein überhaupt. This is an Übergangszustand, a Zwischenzeit von der Geburt bis zum Tod, in the Gott “eingreift”, on the other hand, therefore the Hoffnung nicht nur von christlichen Gläubigen, aus dem ewigen Warten ein Ankommen macht.

Fur WELT Editor Richard Kämmerlings1969 in the Katholischen Rheinland region, gehört zur Weihnachtszeit unbedingt der entsprechende Soundtrack: von Children’s games über die Weihnachts-Motetten von Francis Poulenc bis zu den Musical years of the Erdmöbel group.